Por una mayor inclusión social: Aplicación para traducir el Lenguaje de Señas

¿Necesitas una aplicación para tu móvil que pueda traducir texto en español a lenguaje de señas? No busques más, te presentamos al traductor de la Fundación HetaH, para estar aún más comunicados.

Hace mucho tiempo se trasmitió un episodio de la popular serie CSI donde el personaje principal, un “erudito” por elección, siempre buscando instruirse más sobre el mundo y sus maneras; sorprende a su co-protagonista cuando se comunica con una víctima que era sordo muda mediante lenguaje de señas. Ella lo interpela diciendo “no sabía que podías hablar en señas”, a lo que él le responde “sí, aprendí hace unos años, me pareció que podría ser útil en situaciones como ésta”. Nada nunca más cierto.

La inclusión social es un tema importante y, aunque lo ideal sería tomar un curso para aprender lenguaje de señas, este sitio web y sus aplicaciones para telefonía móvil podrían ayudarnos en momentos en que queremos comunicarnos con una persona no oyente.

Con la asistencia de Iris, la interface que nos mostrará las señas que corresponden al texto que introduciremos, tendremos una aplicación que puede ser utilizada como una de las más importantes herramientas de inclusión y comunicación entre personas que desconocen braile o lenguaje de señas y aquellos que sólo se comunican con éstos.

La Fundación para el Desarrollo de Herramientas Tecnológicas para Ayuda Humanitaria -o HETAH, en sus siglas- ofrece una herramienta completamente gratuita que permite traducir cualquier frase introducida en idioma español al lenguaje de los signos. Único en su clase, este traductor se convierte un instrumento clave que puede analizar una frase en español y realizar una traducción al lenguaje de señas, de modo que cualquier persona pueda traducir lo que quiera decir al lenguaje materno de las personas no oyentes en cualquier parte del mundo, con sólo una conexión a Internet.

Hetah
Hetah

 

La misma ha sido desarrollada por el ingeniero de sistemas colombiano Jorge Enrique Leal, cerrando la brecha comunicacional entre oyentes de habla hispana con no oyentes de todo el planeta. Incluso, en casos extremos, sólo bastaría con enseñarle a la persona no oyente los movimientos de Iris y ya podremos estar entablando una conversación –aunque no en el más ideal de los escenarios- completamente funcional.

J. E. Leal fue premiado en el año 2012 por el Banco Interamericano de Desarrollo -el BID- por la creación de este traductor. Él se planteó el objetivo de promover la inclusión de personas con deficiencia auditiva en procesos de aprendizaje o en las interacciones del día a día. Tuvo la idea cuando se encontró con una persona que no pudo ser atendida en el banco donde él trabajaba por problemas de comunicación, debido a que nadie allí hablaba lenguaje de señas.

Así lo explicó J. E. Leal: “Esta es una herramienta para que un oyente la utilice para tratar de incluir -a una persona que no es oyente-. Un ejemplo podría ser una profesora de una escuela aislada que tenga niños –que hablen lenguaje de señas-. Con simplemente el acceso a internet (…) entra y puede empezar a adquirir un proceso de autoaprendizaje de lengua de señas”. A lo que supo agregar que “para mí fue muy frustrante” el momento en que no pudieron atender al hombre, “siempre me causó impacto”, tras lo cual entendió “que las personas no oyentes viven aisladas en un mundo de oyentes”. Fue lo que lo impulsó a intentar cerrar la brecha.

Según él explica, se trata de un “sistema unidireccional”, de oyente a no oyente, que “hace un análisis gramatical” y utiliza “unos componentes de inteligencia artificial para encontrar una secuencia de imágenes” dentro de un banco de datos del lenguaje de señas. De esta manera, lo hace corresponder con las palabras que previamente habían sido escritas por el usuario.

Actualmente, podrás encontrar no sólo el sitio web, sino que también las aplicaciones tanto para Android como iOS y una versión completa del traductor, de modo que tengas todo el traductor en tu teléfono y no requieras de conexión a internet para realizar la traducción.

1 comentario en Por una mayor inclusión social: Aplicación para traducir el Lenguaje de Señas

Deje un comentario

Tu dirección de correo no será publicada.


*